続・続これから留学する高校生へのアドバイスです。
3.Challengeはチャレンジにあらず!!
かなり英語のできる子でも、やってしまうのがchallengeの誤用です。
私自身も、これまでの人生で気づかずにどれほどやってきたことか・・・(>_<)
"I want to challenge many things!"
たぶん、「いろいろなことに挑戦したいです!」と前向きな姿勢を示したのだろうけど、
challengeの「挑戦」は、かなり好戦的な意味を含むのです。
「できるものなら、やってみろ」とか、
「異議を申し立てます」とか
相撲や野球やテニスの試合での「物言い」とか。
下手すれば、とても攻撃的な子だと受け取られるかもしれませんよ。
受け身すぎる子より好印象かもしれませんが。
「いろいろなことに挑戦したいです」は、tryを使って
"I want to try many things!"
がいいんじゃないでしょうか。
0 件のコメント:
コメントを投稿